Learning how to live with loss is an ongoing process and those rocks that I trip on crop up at the most unexpected times. I think I mentioned in passing that I am mentoring two international students from Korea this semester. It has been such an interesting, fulfilling experience, but things took a scary turn a few weeks ago when one of the girls had trouble breathing. She was hospitalized for pneumonia and is still there as I write this. Fortunately, her parents came here about a week ago and have been visiting her daily. My other mentee and I have gone to visit her a few times as well. Everyone has been concerned, though I am glad to say that she is gradually on her way back to good health.
Our most recent visit was a few days ago and happened to be the first time we ran into her parents. To be honest, meeting them made me slightly anxious. My mentee taught me how to properly greet them and explained to them that I don’t speak Korean. They don’t speak English, so our interaction largely consisted of exchanging smiles. There was an inherent kindness in their faces and I really just wanted to talk to them, to better know the minds behind those faces, but I couldn’t. Among my mentees and the parents, I felt distinctly like the ‘other’. I mean, they were all great and no one was trying to make me feel like an outsider, but the reality is that I am. Maybe I should have an ‘A’ like Hester Prynne, except that it stands for ‘Adopted’. Any stranger passing by would likely assume that we all share a language and culture.
And then there it is, that pang of loss. It’s like being stuck behind glass. I can see them, hear them, but my skin keeps hitting that hard barrier and I am not equipped to break cleanly through. I’m one of them, but I’m not. And then I think of my own Korean parents. Do they know any English? Maybe they know about as much as I know of Korean and that is not nearly enough. If we ever meet, how can we have a conversation? How can a translator possibly process the years lost between us? The emotions? Omoni, the woman who gave birth to me, whose face mine might be modeled off of, and I could not speak freely and easily to each other. There is something unjust about it.
Somewhere inside, I had a feeling ‘stuff’ would come up during my mentoring experience once I realized I had two Korean students. And I even had the foresight to remind myself that if it happens, it’s okay as long as I figure out how to handle it so that I can continue to meet my mentees’ needs. I just didn’t expect it to come up like this and never thought I would be meeting one of my mentees’ parents. We are so utterly foreign to each other. I don’t want to feel foreign to my own flesh and blood, but I am. We are. I still want to start my search this summer. I would be lying if I said I wasn’t scared about it. Even if we reunite, there will still be barriers to overcome. There is both a sadness and fear in me as to what could get lost in translation.
Reflections of a twentysomething Korean adoptee on race, culture and identity
Showing posts with label Korean language. Show all posts
Showing posts with label Korean language. Show all posts
Sunday, April 10, 2011
Tuesday, August 10, 2010
It's all Korean to me
I've recently started dabbling in Korean..yet again. I wish there were some logical, cyclic pattern to this language exploration, but there isn't really. Over the past few years, I've randomly had urges to learn the language. Today I still don't know much more than I did a few years back. I always pick up in the same place and end up re-tracing old circles. Real productive, huh?
I suspect that my productivity constantly gets hindered because learning Korean has literally no practical value in my current life. I'm not travelling to Korea anytime soon (though I badly wish I were). In my daily life, I do not encounter people with whom I need to communicate in Korean. I've done previous coursework in Spanish and ASL. Unfortunately, however, I don't remember nearly as much as I would like in either. The knowledge fades with a lack of use. I feel that learning Korean could potentially amount to nothing.
But. I also think learning Korean is something of a right for me. It's one way of making me feel more closely connected to the culture I lost. Language is a crucial part of any culture. It says so much, literally. And I do admire the Korean language. I like sound of it. There is a somehow musical quality about the way it is spoken..the inflections and such. If I ever find the devotion to keep studying and speaking Korean, I think it could be a very meaningful experience. Not to mention I could more easily watch Korean dramas/movies and listen to Korean songs. Right now I am hooked on the music from Boys Before Flowers (popular K-drama). I wish I could sing along. Maybe this sounds silly to say, but it can be mildly frustrating loving a catchy song and not being able to actually sing it and understand it. Unless I really immerse myself, I very likely will never achieve fluency in Korean. But it's always good to have something to work towards.
I suspect that my productivity constantly gets hindered because learning Korean has literally no practical value in my current life. I'm not travelling to Korea anytime soon (though I badly wish I were). In my daily life, I do not encounter people with whom I need to communicate in Korean. I've done previous coursework in Spanish and ASL. Unfortunately, however, I don't remember nearly as much as I would like in either. The knowledge fades with a lack of use. I feel that learning Korean could potentially amount to nothing.
But. I also think learning Korean is something of a right for me. It's one way of making me feel more closely connected to the culture I lost. Language is a crucial part of any culture. It says so much, literally. And I do admire the Korean language. I like sound of it. There is a somehow musical quality about the way it is spoken..the inflections and such. If I ever find the devotion to keep studying and speaking Korean, I think it could be a very meaningful experience. Not to mention I could more easily watch Korean dramas/movies and listen to Korean songs. Right now I am hooked on the music from Boys Before Flowers (popular K-drama). I wish I could sing along. Maybe this sounds silly to say, but it can be mildly frustrating loving a catchy song and not being able to actually sing it and understand it. Unless I really immerse myself, I very likely will never achieve fluency in Korean. But it's always good to have something to work towards.
Subscribe to:
Posts (Atom)